Originaltitel - LinkFang.de





Originaltitel


Dieser Artikel bedarf einer Überarbeitung.

Originaltitel (OT) bezeichnet den Titel der Erstveröffentlichung eines Werkes in seiner Originalsprache. Vom Originaltitel unterscheidet sich der „Arbeitstitel“ (vor der Veröffentlichung) und spätere, abweichende Titel.

Definition

Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht ausreichend belegt.

Überwiegend wird Originaltitel für den für einen bestimmten geschriebenen Text (Roman, Essay, Kurzgeschichte etc. als Buch, Heft etc.) vom Autor oder einen Film von Regisseur und Produzent festgelegten Titel verwendet, meist in der Sprache des Autors. Der Begriff lässt sich auf Musikwerke (Sonaten, Instrumentalkonzerte, Opern etc.) und Werke der Bildenden Künste (Gemälde, Skulpturen, Plastiken etc.) ausdehnen, denen der jeweilige Künstler oder Komponist den Originaltitel gibt. Dieser und weitere vom Urheber autorisierte Fremdtitel unterliegen dem Urheberrecht.

Beispiele

Die Oper Die Hochzeit des Figaro oder Figaros Hochzeit heißt, da ursprünglich aus dem Französischen über das Italienische (Libretto) stammend, in diesen Sprachen: Les noces de Figaro (frz.) bzw. Le nozze di Figaro (it.) und im Spanischen Las bodas de Figaro – in allen drei Sprachen Pluralform, dennoch eine direkte Übersetzung.

Während bei Kunstwerken der fremdsprachliche Titel meist eine wortgetreue Übersetzung des Originals ist, werden die Originaltitel von Büchern und Filmen oft nicht direkt übersetzt, sondern erhalten in der jeweiligen Fremdsprache eigene Titel, allein um dort interessant und ansprechend zu klingen – vergleichbar dem Originaltitel in seiner Sprache. Dabei wird versucht, einen Bezug zum Inhalt des Werkes herzustellen.

Der Roman Mord im Orient-Express hieß in einer bestimmten Veröffentlichung aus urheberrechtlichen Gründen Der rote Kimono – ein solcher taucht zwar im Verlauf des Geschehens auf, hat aber für die Lösung des Falls keine Bedeutung.

Vor allem spezielle Redewendungen als Titel lassen sich oft nur durch Umschreibungen wiedergeben. Die Kriminalgeschichte Agatha Christies By the Pricking of My Thumbs, ein halbes Shakespeare-Zitat aus MacBeth, was so viel wie Beim Stechen meiner Daumen in der Bedeutung: Mein stechender Daumen sagt mir bedeutet, lautet im Deutschen: Lauter reizende alte Damen – ein völlig vom Original abweichender Titel – mit Bezug auf den Inhalt, während im Französischen der Titel Mon petit doigt m’a dit - Mein kleiner Finger hat mir gesagt bevorzugt wird - näher am Original.

Schwieriger gestaltet sich die Übersetzung des James-Bond-OT The Living Daylights, der im Deutschen als Der Hauch des Todes betitelt wird. Daylights stand ursprünglich (18. Jahrhundert) für die Augen, da sie das Tageslicht einfangen. Später stand es synonym für alles Lebende am Körper, auch die Seele, unnötigerweise pleonastisch durch den Zusatz living ergänzt. Nach einer anderen Herleitung aus derselben Zeit entwickelte sich Living Daylights aus Liver and LightsLeber und Lungen, ebenfalls ein Synonym für Leben – oder Töten, sofern man beides jemandem nimmt. So ist der Titel Hauch des Todes sinngemäß nicht weit vom Original entfernt. Eine wörtliche Übersetzung – Die lebenden Tageslichter – ergäbe in dieser Bedeutung selbst im Englischen wenig Sinn. Der französische Titel Tuer n’est pas jouerTöten bedeutet nicht Spielen trägt ebenfalls den Tod im Titel, ähnlich dem Titel in Portugal 007 – Risco Imediato (007 – Unmittelbare Gefahr) und Brasilien 007 Marcado Para a Morte (007 – Für den Tod bestimmt) – zwei abweichende Titel bei fast derselben Sprache.

Siehe auch


Kategorien: Werke | Medienrecht | Kunsttheorie

Quelle: Wikipedia - http://de.wikipedia.org/wiki/Originaltitel (Vollständige Liste der Autoren des Textes [Versionsgeschichte])    Lizenz: CC-by-sa-3.0

Änderungen: Alle Bilder mit den meisten Bildunterschriften wurden entfernt. Ebenso alle zu nicht-existierenden Artikeln/Kategorien gehenden internen Wikipedia-Links (Bsp. Portal-Links, Redlinks, Bearbeiten-Links). Entfernung von Navigationsframes, Geo & Normdaten, Mediadateien, gesprochene Versionen, z.T. ID&Class-Namen, Style von Div-Containern, Metadaten, Vorlagen, wie lesenwerte Artikel. Ansonsten sind keine Inhaltsänderungen vorgenommen worden. Weiterhin kann es durch die maschinelle Bearbeitung des Inhalts zu Fehlern gerade in der Darstellung kommen. Darum würden wir jeden Besucher unserer Seite darum bitten uns diese Fehler über den Support mittels einer Nachricht mit Link zu melden. Vielen Dank!

Stand der Informationen: August 201& - Wichtiger Hinweis: Da die Inhalte maschinell von Wikipedia übernommen wurden, ist eine manuelle Überprüfung nicht möglich. Somit garantiert LinkFang.de nicht die Richtigkeit und Aktualität der übernommenen Inhalte. Sollten die Informationen mittlerweile fehlerhaft sein, bitten wir Sie darum uns per Support oder E-Mail zu kontaktieren. Wir werden uns dann innerhalb von spätestens 10 Tagen um Ihr Anliegen kümmern. Auch ohne Anliegen erfolgt mindestens alle drei Monate ein Update der gesamten Inhalte.