Ak möngülüü aska - LinkFang.de





Ak möngülüü aska


Ak möngülüü aska (kyrill. Ак мөңгүлүү аска) ist der Titel und Textanfang der kirgisischen Nationalhymne.

Das Lied wurde am 18. Dezember 1992, also kurz nach der Gründung der souveränen Republik Kirgisistan im August 1991, die Nationalhymne des neuen Staates[1] und ersetzte die seit 1946 gebrauchte Hymne der kirgisischen Sowjetrepublik ("Azattykty kyrgyz eňsep turganda, ..."). Die Neukomposition, die mit Anleihen auf das regionale Musikerbe Zentralasiens verweisen soll, stammt von Nasir Dawlesow (* 1929) und Kalji Moldobasanow (1929–2006). Den Text dazu verfassten Dschamil Sadikow (* 1932) und Eschmambet Kulujew (* 1942).

Hier der kirgisischsprachige Originaltext in Umschrift und die deutsche Übersetzung:

Kirgisisch
Transliteration
Deutsche Übersetzung
Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар,
Элибиздин жаны менен барабар.
Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,
Сактап келди биздин ата-бабалар.
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колунда.
Байыртадан бүткөн мүнөз элиме,
Досторуна даяр дилин берүүгө.
Бул ынтымак эл бирдигин ширетип,
Бейкуттукту берет кыргыз жерине.
Аткарылып элдин үмүт, тилеги,
Желбиреди эркиндиктин желеги.
Бизге жеткен ата салтын, мурасын,
Ыйык сактап урпактарга берели.
Ak möňgülüü aska zoolor, talaalar,
Elibizdin ğany menen barabar.
Sansyz kylym Ala-Toosun mekendep,
Saktap keldi bizdin ata-babalar.
Algalaj ber, kyrgyz el,
Azattyktyn ğolunda.
Örkündöj ber, ösö ber,
Öz tagdyryň kolunda.
Bajyrtadan bütköm münöz elime,
Dostoruna dajar dilin berüügö.
Bul yntymak el birdigin širetip,
Bejkuttuktu beret kyrgyz ğerine.
Atkarylyp eldin ümüt, tilegi,
Ğelbiredi erkindiktin ğelegi.
Bizge ğetken ata saltyn, murasyn,
Yjyk saktap urpaktarga bereli.
Hohe Berge, Täler und Felder
sind unser heiliges Heimatland.
Unsere Väter lebten im Ala-Toe,
retteten stets ihr Vaterland.
Steh auf, kirgisisches Volk,
Steh auf für die Freiheit!
Steh auf und blühe!
Gestalte Dein Glück!
Wir sind für die Ewigkeit der Freiheit geöffnet,
Freundschaft und Einigkeit sind in unseren Herzen.
Das Land der Kirgisen, unser Heimatland,
leuchtet in den Strahlen des Einverständnisses.
Die Träume der Menschen wurden wahr,
und die Fahne der Freiheit weht über uns.
Wir werden das Erbe unserer Männer
unseren Söhnen zum Nutzen der Menschen weitergeben.

Siehe auch

Weblinks

Einzelnachweise

  1. http://www.ipicture.de/nationalhymne/nationalhymne_kirgisistan.html

Kategorien: Keine Kategorien vorhanden!

Quelle: Wikipedia - http://de.wikipedia.org/wiki/Ak möngülüü aska (Vollständige Liste der Autoren des Textes [Versionsgeschichte])    Lizenz: CC-by-sa-3.0

Änderungen: Alle Bilder mit den meisten Bildunterschriften wurden entfernt. Ebenso alle zu nicht-existierenden Artikeln/Kategorien gehenden internen Wikipedia-Links (Bsp. Portal-Links, Redlinks, Bearbeiten-Links). Entfernung von Navigationsframes, Geo & Normdaten, Mediadateien, gesprochene Versionen, z.T. ID&Class-Namen, Style von Div-Containern, Metadaten, Vorlagen, wie lesenwerte Artikel. Ansonsten sind keine Inhaltsänderungen vorgenommen worden. Weiterhin kann es durch die maschinelle Bearbeitung des Inhalts zu Fehlern gerade in der Darstellung kommen. Darum würden wir jeden Besucher unserer Seite darum bitten uns diese Fehler über den Support mittels einer Nachricht mit Link zu melden. Vielen Dank!

Stand der Informationen: August 201& - Wichtiger Hinweis: Da die Inhalte maschinell von Wikipedia übernommen wurden, ist eine manuelle Überprüfung nicht möglich. Somit garantiert LinkFang.de nicht die Richtigkeit und Aktualität der übernommenen Inhalte. Sollten die Informationen mittlerweile fehlerhaft sein, bitten wir Sie darum uns per Support oder E-Mail zu kontaktieren. Wir werden uns dann innerhalb von spätestens 10 Tagen um Ihr Anliegen kümmern. Auch ohne Anliegen erfolgt mindestens alle drei Monate ein Update der gesamten Inhalte.